《Pretty Woman》被翻譯成《風月俏佳人》還挺名副其實的,畢竟講的是富豪偶遇妓女最終在一起的故事。《A rainy day in New York》就很有意境了,我覺得可以翻譯成《雨季心晴》,畢竟它講的是old money和new money階層的認知差異追求差異,當然,是通過男女主人翁的情感路線來表達的。
《紐約的一個雨天》的大多數討論都集中在甜茶最終和范寧分手選擇傻臉娜上。甜茶出身自老派的貴族家庭,因為天生反骨不喜歡家族那一套跑到亞德里去念書,遇到范寧。范寧則來自剛剛躋身貴族階層的暴發戶家庭

烏龍電影 其實我看到的片段是這部電影里的---穿著廉價而被富人區的導購拒絕 有底氣之后買了很多去那個導購面前炫耀 并且是那種嘿嘿其實我能買很多 你看你錯過了賺錢的機會的那種賤賤的 把那種看不起踩在腳底---確實很爽 但我起初以為是她自己賺了錢而翻身 所以對這部電影的初衷是與這個愛情自尊題材完全無關的
對此主題我只能評論說 喜歡也絕對不可以完全改變自己 別人遠遠沒有自己重要

以前的爆米花愛情電影跟現在比好看太多了吧,雖然總是有種這部電影以前是不是看過的熟悉感,但是確實一點劇情也想不起來,就當新看了,我以為才點開沒多久,沒想到一會就個把小時了,一點也不難熬。
電影本身結局跟童話故事,現實真的是完全不會有交集的人,越來越覺得這種經典的愛情電影那些美好的瞬間和互動都是真實的,會發生甚至肯定真實的讓人心動的,但是電影濃縮了太多美好,所有的現實的虱子都在華袍下被掩蓋了,現實會讓這些美好帶來的感覺被消耗被隱藏,但是電影不會

【漂亮女人】pretty woman,愿你簡單愛,社會復雜不影響你做個單純的真性情的人
轉載請注明網址: http://www.3wbaidu.net/zhonghe/vod-34655.html