更新:2024-11-01 05:17
首映:2019-12-24(中國大陸) / 2019-03-15(墨西哥)
年代:2019
時長:124分鐘
語言:英語
評分:7.6
觀看數:37499
來源網:三年影視
《教授與瘋子》--- 我們都像這個瘋子一樣,做了一個“套中人”
《教授與瘋子》
推薦指數:★★★★
一、有關電影的主題“語言”的靈魂—字典的誕生:
“語言的發展比我們所想象的速度要快得多,這偉大的語言,它延伸到世界各地,它亮出了它的左輪,磨尖了它的刺刀,向人類宣稱它永不會被馴服。”
任何時代都會需要字典的存在,它所存在的意義在于將人類文明的結晶所匯總,以有形且極其具有說服力的方式存活下來,為后世文明的進步積累寶貴經驗與價值。所謂文明根本沒有象牙塔尖,使它堆砌至高的是來自專業的教授或民間學者的思想凝聚與毅力。它是一條永無止境的階梯
我們真的看到了好電影嗎?
1
作為業余教授,默雷Murray精通多國語言,而且有一個好妻子。
在貴族的幫助下,他得到了自己夢寐以求的英文字典主編的職務,做一個mission impossible。
當時人的估算是,至少得編五十年。事實上他本人花了二十多年也沒編完。
他試圖采取GOOGLE式的知識眾籌,但都是低水平重復。
這時,他碰到了殺人犯,由潘恩扮。在這個世界上,找到好妻子的概率就很低。
找到性趣相投、性命以之的同道,概率估計是零吧。
這兩人,一在大學的辦公室里屈沉下僚
教授的這句名言最經典、最勵志:“Only the most diligent life."(只有最勤奮的生活)。
教授的經歷完美地詮釋了“勤奮”這個不管是英語、漢語還是其他語言中最令人尊重、最令人動容的詞匯之意義——臺詞說道,勤奮是“為實現自己追求的目標而堅持不懈地努力;不僅有堅持和努力,還有艱辛和痛苦。”
再查“diligent”這個英語詞匯之意:“Having or showing care and conscientiousness in one's work or duties.”其中“care”有“關心、關注與在乎”之意,“conscientiousness”為“盡責、憑良心做事”之意
1.英帝國對待精神病人的態度真好,就算那會兒沒電,不能電擊,也可以想點別的辦法折磨美國醫生啊!結果獄警把這個精神病人伺候的跟大爺似的!
2.窮困時期的美利堅民眾的文化素質真高,一個精神病人的文字素養碾壓全大英帝國的高級教授們
3. 美國醫生和受害者老婆戀愛的情節可以刪除,非常突兀,男人和男人的戲也可以非常吸引人
4. 終于知道沒落的英帝國為啥今天依然能在AI系統的研發上和美國分庭抗禮,早知有今天的AI語言處理,根本用不著搞70年的工程啊,花十年把AI系統建起來,然后運行一天就行了
8.5/10:
一個關于整個世界的偉大著作的編寫、一個瘋子的救贖、一個人對夢想的不懈追求、一次對道德與法律的挑戰,每一次為全人類做出的努力都該被尊敬,該被懲戒的是罪行,而不是靈魂。
由于題材原因,這部電影雖然已經盡量淡化了字典的具體編寫過程和一些學術性的情節,但很多地方依然不太好理解,但我個人卻是很喜歡這部電影,它以編寫第一本英語世界的字典為線索,實際上講述了一個從人到社會的探討人性的故事,雖然說整部電影既沒有受大眾歡迎的宏大歷史背景,也沒有所謂轟轟烈烈的愛情故事
沒有完美的電影,但這部電影我愿意給滿分,人無完人,但不妨礙人性的光輝閃爍,沒有學位的但尊重生命的虔誠信仰上帝的教授,飽受精神失常折磨在誤殺人夫后想用一切來補償遺孀的醫生,有骨氣的喪夫之婦后來看到醫生內心的善良后選擇原諒,還有內心正直善良的守衛,衷心于精神治療研究但有點走火入魔的院長....醫生是個內心善良的人,他因為自己的錯誤不斷的責罰自己,敏感又多疑,幾次內心將要走出困境卻又幾次被困住,后來徹底將自己的心靈封閉,但好在善良的人們不斷的在幫助他,教授,遺孀,守衛等
《教授與瘋子》--- 我們都像這個瘋子一樣,做了一個“套中人”
轉載請注明網址: http://www.3wbaidu.net/zhonghe/vod-21272.html