更新:2025-07-06 11:44
首映:1984-06-01
年代:1984
時長:105分鐘
語言:英語
評分:7.3
觀看數:67513
來源網:三年影視
“星際旅行3:石破天驚”威廉·夏特納新作,Bring Me to Life
自從第二部Enterprise陷入險境之后,Kirk就有了一個很不好的習慣,就是喜歡呈現衣冠不整狀。第二部的后半部開始他的衣服就沒有扣上過……然后第三部一上來也不扣衣服……我實在是不懂為什么,要讓那個紅色的一大塊布搭在胸前,真是沒有美感啊……
Kirk穿這個制服喜歡解扣子也就算了,結果這一部里他穿另外一個紅色的衣服……到后來扣子也松了……而且就這么一直松著……我無語……
Spock其實運氣不好,如果他運氣好點Kirk能早點打敗反派離開Genesis星球的話他就可以莫名其妙年輕十幾歲了厄,奇怪的就是他們離開的時候Spock剛好老到他死之前的樣子……
5個階段的Spock……恩,不錯不錯,他的衣服也跟著他一起長大……
仍是那句話,如果想看奇觀化的視效或者跌宕起伏的故事,那還是不要選擇「星際迷航」系列為好,這些元素絕非此系列所能提供的。補到第三部,更加堅定了這個觀點。看著影片中顯得十分「拙劣」與「幼稚」的特效和打斗,再聯想到同年上映的《終結者》,這方面的優劣判若云泥。
然而,「星際迷航」的魅力卻并不在此。第三集中的兩大核心內容「史波克」以及「創世星」都和上一集緊密銜接,同時這兩個內容又彼此有著交集,史波克為救進取號犧牲后的遺體被留在了創世星上。因此第三集的情節還是十分緊湊的,環環相連,承襲了第二集在娛樂性方面的優點。
「創世星」是第二集留下的一個科幻噱頭,亦即通過一個能夠無限分裂的原子,在短時間內將一個無機星球改造成適合動植物生存的有機星球。這項技術的發明,無論對于星際探索還是星際殖民都具有極高的實際價值。正因為如此,「創世技術」成了許多人覬覦的目標,包括上一集的可汗與這一集的克林貢人。然而,「創世星」卻在本集中以毀滅而告終。事實上這個結果并不令人意外,在觀看第二集時,我就對這項技術抱有疑慮
“Jim.” A short breath, a missing heartbeat, “Your name is Jim.”
“Yes.” Came back the whisper, followed by the twinkling eyes and blinding smile of his Captain. Just the anchor he achingly needed to his troubled mind. All memories flooded back at once. He was whole again.
_______
Also I’m more convinced that every time Spock raises his eyebrows at Jim, it’s his unique Vulcan way of saying “you are a fool yet I love you”. $#
在第二部中斯巴克死亡,在這一部中斯巴克又因為創世星而重生,但是創世計劃是一個有著瑕疵的計劃創世星急速衰老即將走向毀滅,蔻克艦長,盜取了即將被退役的企業者號,從創世星上將斯巴克救回,并將其帶回他自己的星球,大祭司恢復了斯巴克的靈魂,斯巴克又回來了。只不過蔻克自己的孩子死在了創世星上。
總體上說這一部沒有非常特別的技術出現,也沒有特別難理解的地方算是中庸吧。
1984年,科幻冒險電影《 星際旅行3:石破天驚 | Star Trek III: The Search for Spock》
84年的電影名翻譯就已經這個鳥樣了,The Search for Spock 能翻譯成石破驚天? 實在是在下輸了。
其實要不是看在這個電影是84年的。。真心不能給3星了,中間冒險情節還是可以的說,就是節奏不太好,有些該表現的省略了。。無聊的劇情又冗長。比較可惜。
劇情比較狗血,那時候就開始有基情情節了嗎? 開始丟了基友尸體。。然后自爆了飛船,死了兒子換回了基友的身體。。我本來以為在那個星球,他兒子也能復活呢。
最后艦長那句”Because the needs of the one, outweigh the needs of the many." 讓我覺得……恩,這債換得夠清的Orz 此外我可以吐槽一句么Sarek一開始沖進Kirk房間那副氣勢洶洶的樣子完全就是“害死我兒子的混蛋!把我兒子還給我!“,完全無法直視……
還有醫生吐槽”the green-blooded son of a bitch",一副嫌編的樣子說Spock把靈魂留給他肯定是為了報復之前吵架吵輸了orz,還有什么“我寧可給他一個腎的”,真的醫生您太犀利了。。。我覺得AOS系列的醫生還不夠犀利,吐槽功力有待修煉
Kirk對著Klingon的船員質問為毛不殺了他時直接一努嘴說抱歉啊那是忽悠你的……笑趴了
我默默地開始期待第四部了……
=====我是擼完了三季TOS又回過來重新擼一遍電影版的分割線=====
首先我有一個上一次看的時候就有的疑問,為毛The Seach for Spock可以被翻譯成”石破天驚“????難道石破其實是Spock的音譯么????(你真的夠了真的orz)
然后因為之前看時跳過了ST1(看下來ST1真的沒有傳說中的那么爛啊話說,所謂沒有期望就沒有失望?所以適當的pre-blown,咳
“星際旅行3:石破天驚”威廉·夏特納新作,Bring Me to Life
轉載請注明網址: http://www.3wbaidu.net/zhonghe/vod-16960.html