更新:2025-07-10 23:59
首映:1960-11-13(日本)
年代:1960
時長:128分鐘
語言:日語
評分:8.4
觀看數:69093
來源網:三年影視
秋日和:這次大師的慢悠悠是看家本事
拿秋日和里面原節子(母親秋子)和司葉子(女兒綾子)的第一次單獨的戲(自家公寓內)作為講解。
本場戲總共35個鏡頭,如圖1和2所示,把開頭過道秋子進屋的鏡頭和結尾秋子的沉思兩個鏡頭撇開,就是主要以六個鏡頭為一組的分鏡節奏
整場戲的形式影思就是第18個鏡頭(正中間)見圖3:回絕各方的介紹婚事(想和母親繼續兩人互相挾持下繼續生活)
所以如圖2怎么出現了3個一組的分鏡系列呢?因為在第18鏡頭處是轉折點,在女兒綾子說出內心話之后,情節和情感上出現了變奏
連刷了多部成瀨再來看秋日和,第一反應是:就那么點雞毛蒜皮的破事也要唧唧那么久?最后小津自己也借口承認‘是人把它變得復雜了,其實生活本身是很簡單的啊!’——對啊,特別是你們這種中上產階級的生活。煩心事無非就嫁嫁女搔搔癢罷了。
話說,這么富裕的家庭我已經好久沒看到了(看到明子的指甲油的那一刻我嘴都掉下來了);這么富裕的家庭成瀨從來沒拍過吧?和小津相比,成瀨被評為不幽默,沒希望[1][2]。剛看到此評論我覺得好有道理,成瀨的女人無論東跑西撞都闖不出南墻。一環連一環的悲劇絕望,一個接一個的受騙失敗,一次又一次的重新開始嘗試期待轉變。你說成瀨悲觀,沒錯。成瀨的男人死得一個比一個早(女の歴史里面登峰造極啊),不是倒霉就是自己軟弱自殺。但你看成瀨的女人放棄過嗎?(飯那個莫名其妙的結局勉強算個意外吧)
彩色的秋日和充滿了調皮的音樂和幽默,但歸根結底還是小津一廂情愿的父權主義威嚴。盡管這次不是父親嫁女而是母親嫁女,綾子的父親也早已去世全片沒有露過一次臉, 但父親的威嚴卻宛若幽靈遲遲不肯離去
平凡的人家,正在為去世的男主人三輪舉行七周年忌。三輪生前的好友間宮宗一(佐分利信 飾)、田口秀三(中村伸郎 飾)平山精一郎(北龍二 飾)如期而至,回首往事自是唏噓不已。未亡人秋子(原節子 飾)獨自拉扯女兒文子(司葉子 飾)長大。而如今女兒已到了適婚年齡,秋子拜托間宮等人幫文子張羅對象。經間宮介紹,文子認識了其部下后藤莊太郎(佐田啓二 飾)。可是她擔心婚后母親孤苦伶仃,無論如何也不能下定決心獨自尋找幸福。也許該忘記過去向前走一步,也許改為了女兒和自己的幸福盡力去爭取。
長久思念著亡夫的秋子,沉湎在往日的幸福中苦守寂寞……
我想一定不會有人注意到那個滅火器
沒有想到小津那么時代時代感。
沒有想到我到底還是喜歡小津了啊。
在私人的一個俱樂部看的投影,除了我和妻子只有兩個人,一個人還中途退場,寂寞也是沒有辦法的事情啊。
第一次看小津,怎么都覺得這是個很中二的故事。
起因是三個基友受到“沈佳宜”秋子的拜托,為其女綾子物色適婚對象。綾子怕出嫁后母親太孤單,表示“人家還小呢,還不要結婚呢”。可是“嘴上說不要,身體卻很誠實”,綾子偷偷地和意中人約會,連介紹人叔叔都給瞞得風雨不透,直到有一天在咖啡館被撞破。于是三個基友突發奇想,綾子不嫁,是因為她媽媽守寡,不如先給秋子找個好人家。基友三賤客中恰好有一位中年喪偶,近水樓臺先得月、肥水不流外人田。看到這里我已經覺得相當狗血了
1.在線吐槽翻譯…
有些翻譯真的是煩人的要命。好的翻譯應該把自己藏在作品里面而不是跳出來炫技。
昨天看《秋日和》,宮間說:“おっかさんもいいおっかさんらしい。君もなかなかいい子だよ。”
翻譯:母親是好母親。女兒也是好女兒。
……你還對仗的不行怎么不去寫首詩?
首先,哪里聽出:“女兒也是好女兒”這句話了?這句話明明是:宮間根據前面的綾子的話推斷判斷:“母親也是個好母親樣子,你也是個不錯的孩子喲。”このまま按照原文意思翻譯不好嗎?……
翻譯好好翻譯
秋日和:這次大師的慢悠悠是看家本事
轉載請注明網址: http://www.3wbaidu.net/zhonghe/vod-56391.html