觀看量:36687
【漫畫威龍之大話特務】人物鮮明!女兒和媳婦的刻畫都非常生動,調侃上下級關系實在符合我的笑點
《漫畫威龍之大話特務》,這名字絕對是香港的譯法,人家韓片的英文名就是《hitman》,但這個港譯倒也不算離譜,這部片在完全是在致敬90年代《逃學威龍》那一票電影,但是時代不同了,這種插科打諢式鬧劇,自以為有了漫畫元素就可以讓劇情夸張,讓角色白癡的片子,已經不合時宜了。
無論是喜劇還是悲劇,正劇,都需要遵從戲劇的規律,情節要有張力,角色的改變要有足夠的理由,觀眾看了才覺得自然,舒服,這部戲的劇情我就不說了,稍微一琢磨就覺得不對勁的地方實在是太多了,觀眾必須努力不去想,才能不出戲
一般娛樂片,給權相宇量身定做的片子,一看就是專門針對韓國國內發行的水平。
說一下問題:
1、導演功力不行:沒有邏輯性、梗不行。
要做一個搞笑片,它一定是要建立在一個合理的邏輯觀里,哪怕他是一個混亂的邏輯世界來突出喜感也得在這個混亂的邏輯上推進。然后梗都是大叔梗沒有一個搞笑的,也不感人,開頭就把感情給限制住了。
2、演技有問題:男主以外演員演技都不佳,至少男主女兒演技幾乎就是路人水準。這和開機前導演對劇本和演員三方交代有問題,歸根結底是制作組的問題。
《漫畫威龍之大話特務》,這名字絕對是香港的譯法,人家韓片的英文名就是《hitman》,但這個港譯倒也不算離譜,這部片在完全是在致敬90年代《逃學威龍》那一票電影,但是時代不同了,這種插科打諢式鬧劇,自以為有了漫畫元素就可以讓劇情夸張,讓角色白癡的片子,已經不合時宜了。全片充滿無止境的尷尬笑料和性暗示,各種歇斯底里的吼叫,以及每次看韓國電影沒有被女性角色煩到,反而屢屢被那么幾個抓狂的男配角吵得頭昏眼花,本片中還有男性之間互吐口水的名場面,拿氣急敗壞充當黑色幽默,拿無知愚蠢強裝正派
提起宅男,你會想到的詞是什么?糟蹋、迷糊。
提起特工,你會想到的詞又是什么?帥氣、勇猛!
可如果告訴你,宅男的前身竟然是特工,你會不會感到無比驚訝?最近,韓國出了一部沙雕特工片徹底顛覆你的認知。它就是——《漫畫威龍之大話特務》。
1、反差萌的人物設定
主人公阿俊原本是一個國家暗中培養的王牌特工,身手不凡、立功無數,但因為天生喜歡畫畫而厭倦了這種特工生活,在一次暗殺行動中他制造了自己的意外身亡。
可當真正過上自己想要的漫畫家生活后
鼠目說:
大多數人都有一個共同的缺陷,那就是受到自己環境的局限影響,覺得環境是什么,自己是什么,別人也是什么,畢竟凡夫俗子太多,能夠火眼金睛的很少,鼠目寸光,以管窺天的人很多。幾天前我看了一部韓國權相宇主演的電影《漫畫威龍之大話特務》,在工地里,工頭總是看阿俊不順眼,覺得他干活不積極,有偷懶的嫌疑,總要過來謾罵幾句,踢阿俊幾腳。估計他這樣的人總是在工地里狐假虎威,欺負人習慣了,總不把任何人放在眼里,背后舉報人,對同事落井下石都是他這類人干的。在他的眼里
【漫畫威龍之大話特務】人物鮮明!女兒和媳婦的刻畫都非常生動,調侃上下級關系實在符合我的笑點
轉載請注明網址: http://www.3wbaidu.net/zhonghe/vod-184.html