觀看量:25734
【江南1970】不一樣的李敏鎬
《江南1970》:看韓國兩大型男飚戲(李敏鎬《繼承者》和金來沅《我的小小新娘》),上演一對亂世兄弟情,還是相當過癮的。人們往往只看到政客們光鮮的外表,而看不到政治背后陰暗角落里,利益驅使下的血雨腥風。一對深處社會底層的苦難兄弟,以悲劇開頭也以悲劇結尾,充當了金錢和利益斗爭的犧牲品。身處下層的人,生命猶如風中燭火,風雨飄搖,而那些位高權重者則是一將功成萬骨枯。一出悲情的“江南style”.
初次接觸韓國電影還是樸施厚的殺人犯,此片故事情節跌宕起伏,總體來說比較滿意。江南1970是第二部。因為該片從拍攝開始便受到了海外各方的關注。終于等待上映時,去一睹風采。本身此片定義為黑社會題材,本以為是和古惑仔差不多,其實這部片更重要的是講政府的黑暗,及一個底層人物的成長壯大和復仇史。李是該片的顏值擔當,演技較以前有很大進步。該片有一個不滿,便是出現了較大的三級片鏡頭。其余總體來說還可以。
這個劇就中規中矩的兄弟黑社會被當尿壺,還算比較完整,兄弟情政治結合黑社會兒女情爾虞我詐和大佬的覺悟之類都有。這個不是重點,重點是,我看這個劇時發現了大神級的亂猜字幕組,完完全全通篇都是靠猜來翻譯,完全文不對題。
我看的是西瓜影視上的一個帶字幕的hd版本,看了幾分鐘有事情就沒看了,然后換成手機迅雷用資源嗅探器接著看,因為迅雷的字幕是自動匹配并不是原生就帶上去的,看了一大半沒有覺得有什么大問題,但是當天又有事情,又看了一半停止了。
第二天晚上再回到電腦用西瓜繼續看,拖到第一天迅雷版本的地方,發生了超級神奇的事情:我看到的是1:00:00開始的,西瓜版本和迅雷版本的字幕翻譯完全是兩個世界。
迅雷這么翻譯:長腿哥救了大哥的命回到家,躺著問老大“我今天看到了當年砍您的人,應該是張德才的手下,當年的事情您應該是知道的把.......您就想這樣過下去嗎?難道不想活的像個人嗎..............”老大回復“你小子不要以為作好一件事情,嘗到一點甜頭就得瑟,金XX,以后你還這樣就不要跟我混了..........”。。。爸爸和女兒吵架。
《江南1970》這部電影給我的最大感覺是震撼!首先故事本身反映的現實令人震撼:70年代的韓國貧民,為了活下去,為了活得好一點而拼出一切的努力!其次就是男主角的扮演者--李敏鎬的表現令我震撼,他舍棄了以往高富帥的一貫形象,以毫無修飾的外觀出現在觀眾視線中,特別是泥潭大戰,李敏鎬打出了自己的新天地,拓展了戲路!完美的外形加上兇狠的打斗,再有凌厲傳情的眼神,展現了不一樣的李敏鎬,成就了完美的李演員!
相對于新世界,無間道,這個電影屬于政治和黑幫的陰暗交易的產物,既然牽扯了政治,那么所有的交易也只會淪為政治的替死鬼…片尾鐘大抽搐著蠕動在軌道旁,死寂的眼神望著隧道外藍藍的天空,那是他的一個夢,那個夢里,沒有貧窮,沒有饑寒,沒有債務,沒有追殺,有姜父,有鮮惠,有房子,有歡笑,有一個屬于鐘大的家
很少能遇到這樣好的片子,看完以后笑不出來也哭不出來,心里仿佛壓著一塊大石頭,低低地,悶悶地,就這樣沉在心上。那個時候就只想一個人靜靜點一支煙,喝一杯咖啡,讓思緒澎湃。
導演和演員們成功讓我坐上時光機穿梭回那段時光里,仿佛親身經歷一般,忍不住陪他們一同悲喜。
1970年代的江南被權力和欲望一層一層包裹著,最后裹成了一只微笑著張牙舞爪的惡魔。那些紙醉金迷低吟淺唱燈紅酒綠不過是貴族們的把戲。
那時候,活著,是一件需要很努力才可以做到的事,而想要活得好一點,更是需要有搏命的勇氣和能力。于是,有人為此出賣肉體,有人為此獻上靈魂。
跟惡魔做交易如同赤腳行走在刀刃上,無論多小心總會有代價。寸土寸金的江南,充滿商機充滿誘惑,與此同時也充滿欺騙。那些跟你笑著說話的人,對你柔情似水的人,和你背靠背的人,一不小心就能將你推落萬劫不復的懸崖。即使如此,對于鐘大和镕基這兩個20代的大好男兒,怎甘此生余下年華就任命運作弄?若出生不由自己選擇,那人生總要自己去負責!于是,心懷壯志的他們脫掉乞丐的外衣,再著上光鮮的西裝
【江南1970】不一樣的李敏鎬
轉載請注明網址: http://www.3wbaidu.net/zhonghe/vod-929.html