更新:2025-07-05 05:31
首映:2009-03-20(日本)
年代:2009
時長:112分鐘
語言:日語
評分:8.0
觀看數:12788
熱播指數:120
來源網:三年影視
《魚的故事》夸張的故事。
世上有過許多輝煌大國,同樣也有過許許多多super-star,他們大部分都是非主流轉正,從一個不被看好的領域,地方,角度,隨之改變整個環境,創造引領它們的時代,也許這是宇宙新陳代謝的規律。電影里拯救世界的竟是一本初心者譯作,正如明治時代的日本,世界舞臺的角落,太平洋的小魚,傳說中天之嬌子東方龍族的跟班,像乞丐一樣的強勢打入了當時主導世界的歐洲,隨后against the world 強攻美帝,big bang 唯一的原爆國,第一個黃種發達國家,千百年前的唐宋有沒有料到。世界也許是隨機的,但也是必然的。。。。最后要說的:日本的叛逆,日本的朋克,感動了我.。
「這件樂器將會戰勝仇恨。」——皮特·西格(美國民歌之父)
網易云音樂的開屏大家都很熟悉,紅底白字寫著「音樂的力量」,它可以說是中文互聯網最廣為人知的slogan之一了。
雖然作為一個產品slogan多少顯得有些古怪,但它確實很有用:沒有人會否定音樂具有的力量。
音樂讓人感動、熱血、快樂,當然也可能使人陷入痛苦、憂郁,這些是每個人都經歷過,再平凡不過的體驗。
在幼兒教育的廣告文案里,甚至會看到什么古典音樂能夠開發智力,提高智商,調節血壓之類的「研究成果」
當時我是看了洋芋片的電影版,感覺作者的作品很有趣,于是買了小說版。打算看看洋芋片的,誰知原來是四個故事的其中一個,那當然看完剩下三個故事吧。看到這個故事——魚的故事。很興趣,很興趣那首歌,很興趣那個想當正義使者的人,于是看了電影版。
電影版的各種改:
1、拯救世界變得嚴重了一點,- -!擊碎隕石
2、劫船了,那個主角無敵了一點- -!
3、主唱竟然是單飛的選擇,使那段獨白更有張力
4、這個改得最好了,就是知道《魚的故事》的由來
最后一首歌帶起節奏,說明整個時間軸。。。每次睇到最后都很有感覺。值得一提的是空白那段也就五郎自述那段剛好是敘述見義勇為救女仔那段,剪接得真的超級好。
伊坂的作品除了治愈,劇情之外,我還感受到那份正義感,單純的正義感,真的是人類骨子里該有的東西。想到現在的社會,唉- -!
再說說我對《fish story》的聽法,大家可以試試戴著耳機,盡量把音量調到最大,在任何地方都可以這樣試試,一到空白段,耳朵因為反差的感覺,你會很容易感受到身邊的聲音,聽到聲音,走路聲,風聲等身邊的一切。。。
好久沒有在電影院看完片子,自動地鼓起掌來。走出電影院還忍不住和朋友滔滔不絕戲裏的細節,心情愉悅,完全沒有連看兩部片子的疲倦。奇怪那麼好的電影為什麼還只能在電影節看到。沒有看過鬼才伊阪幸太郎的原著,但就電影來講,這部片子完全是我喜愛的風格。
全片出現了四個片段式的小故事,分散在不同年代的生活碎片,有些與片中的那首Punk歌有點關係,有些又似乎完全沒有關係。這些故事中的喜劇元素卻讓觀眾完全不會因為劇情不串聯而產生迷惑。直到最後,這些看似平行的故事被提綱挈領剪到一起,“原來如此”,觀眾大都恍然大悟。如果說好萊塢電影已經不能帶來任何驚喜的結局,那麼日本電影時不時還讓人有所期待。
個人覺得片子的原名“Fish Story”極好, 到底這是一個荒誕的吹水故事,還是真如蝴蝶效應般:我牽動一下手指,你那裏地球爆炸。“世界因你而改變”,這是否是這部電影想要傳達的主旨呢?也許正是飯桌上一次小小的談話,互相安慰的異想天開,竟然阻止了地球毀滅。“一首Punk歌救地球”這樣的翻譯太過直白,非要這麼算起來
一聽中文譯名《一首punk歌救地球》,就令人想起20世紀少年。又是用歌曲拯救世界故事,又是以分段插敍形式,不過今次沒有神化敵人和英雄,而是以輕鬆搞笑的氣氛去講英雄救地球。
正義的朋友救地球,或動漫畫,或電影,都經常出現的題材,上至80老人下至3歲小孩都為之著迷。今次fish story幽了它一默,將所有橋段放回現實情況問你信不信。現在還有小時就世界末日了,會不會有正義的朋友出現呢?會不會有五架gundam飛出來救我們呢?放於現實,當然誰也不信。再繼續問下去,為什麼救地球的主角總是五個人,為什麼主角會突然醒悟自己的責任,然後回歸原點,無論是這套戲,還是這些橋段,你我都知只不過是fish story(吹牛的故事)。這套戲中最代表現實狀況的就是教主,除了指他很現實地享樂,還有就是很現實地接受現實,一邊以現實角度去反駁所有一般人也認為"荒謬"的橋段,一邊鼓吹其他人接受現實,認清現況,沒有誰得了世界。可是人有夢,人有想像,如何荒謬的橋段,都是想像的延續。人有想像,才有了希望。故事的最後,就是要告訴大家,再舊的橋,用上數百次
FISH STORY
(1975年間奏無音Ver)
詞:斉藤和義?伊坂幸太郎
曲:斉藤和義
僕の孤獨が魚だったら、
巨大さと獰猛さに、
鯨でさえ逃げ出す
きっとそうだ きっとそうだ
僕の孤獨が魚だったら、
巨大さと獰猛さに、
鯨でさえ逃げ出す
オレは死んでないぜ
オレは死んでないぜ
音の積み木だけが 世界を救う
僕の挫折が魚だったら、
悲痛さと滑稽さに、
海にさえ棲み処がない
《魚的故事》夸張的故事。
轉載請注明網址: http://www.3wbaidu.net/zhonghe/vod-30672.html