更新:2024-10-30 18:58
首映:1972-09-02(意大利)
年代:1972
時長:111分鐘 / 14
語言:意大利語,英語
評分:7.3
觀看數:88421
熱播指數:283
來源網:三年影視
《坎特伯雷故事集》:死亡與愛欲
http://blog.trivialfilm.com/2012/06/i-racconti-di-canterbury22.html
I racconti di Canterbury
本片獲得第22屆柏林電影節金熊獎。
本片是根據英國詩人Geoffrey Chaucer的詩體短篇小說集《坎特伯雷故事集》(The Canterbury Tales)拍攝的。下面是關于《坎特伯雷故事集》的介紹:
故事敘說有29名朝圣者聚集在倫敦一家客店,整裝前往70英里外的坎特伯雷。店主哈里·貝利自告奮勇擔任導游,并在晚飯后提議在往返途中每人各講兩個故事,以解五天旅途中的無聊寂寞,看誰的故事講得最好,可以免費吃一餐好飯。這些朝圣者,有騎士、僧侶、侍從、商人、匠人、紡織匠、醫生、地主、農夫、海員、家庭主婦等,代表了廣泛的社會階層。他們講述的內容,主要包括愛情和騎士探險傳奇、宗教和道德故事、滑稽故事、動物寓言等23個故事,大多數故事都是用雙韻詩體寫成的,喬叟自己講了《梅里白的故事》則是散文體,廚師和見習騎士沒有講完故事,其中商人、農民、修女,巴斯婦人,以及賣贖罪券者的故事最為精彩,是本書的精華,基本上《坎特伯雷故事集》是一部未完成的作品。
一直認為,皮埃爾·保羅·帕索里尼的電影的準入門檻都很高,因為他廣博的知識、奇怪的惡趣味、因年代久遠帶來的配音和翻譯的問題等,不敢看惡名昭著的【索多瑪的120天】,這部與【十日談】、【一千零一夜】組成“生命三部曲”的【坎特伯雷故事集】,在休閑中敘述,在嚴肅中幽默,在性解放與惡趣味中揭示人性。
導演把原作集中改編為8個以性解放為核心的故事,用滿屏的肉體橫陳去抗衡中世紀的封建禮教、宗教神學和等級制度。最弔詭的是,影片用一個又一個性解放在抗衡
意大利的東西比較糙,充滿令人不快的突起,換句話說就是冷感的現實主義(不是性冷感),帕索里尼的片子尤其糙。大便就是大便,垃圾就是垃圾,愛就是愛,不似中國人要通過“什么是垃圾,什么是愛”的問句buffer來表達相同的意思。盡管帕索里尼對自己看待性的冷酷目光執迷不悟,但《坎》卻表達了意大利中世紀以來人文傳統的神髓。
英國14世紀文學先驅喬叟的短篇故事集,帕索里尼用自己的風格把它搬上屏幕.若干個小故事,充滿了諷刺和嘲弄.人性的陰暗,脆弱,貪婪和虛偽在這些故事中暴露無遺,有窮奢極欲的領主在臨死前娶了年輕美貌的妻子來享受生活,有三個去復仇的年輕人為了一堆財富互相殘殺全部斃命,有奸邪小人告密同性戀,而后者被火烤死在廣場,有剛和妓女口交過的一個年輕人來到飯店對著眾人撒尿并嘲弄...
到最后的高潮,人被帶到地獄,魔鬼在雞奸著各種進來的人,不管你生前是多么的權力和榮耀.
值得一提的是,影片中有三處放屁的情節,足以證明帕索里尼是個十足的憤青:
第一處是,當男學生勾引鄰家少婦在床上的時候,少婦的另一個追求者在窗下請求少婦給他一個吻,少婦笑著跑過去,用屁股對著他的嘴,放了一很響的屁;于是這個追求者跑回去,拿來了一根燒紅的烙鐵,繼續對這個少婦說請求再來一個吻,這時候剛做完愛的學生說我去吧,當他把屁股對準的時候,這跟烙鐵狠恨的刺了下去.
第二處是,將要死去的商人對著他的兄弟(或者是牧師?)交待他的遺產
很意外的看到了這張碟。不過發覺搜索到的這個封面要比我買的那碟的封面好看得多。在看了簡介之后,以我對該導演的接受能力認真推測了一下,我覺得我似乎大概還是能夠接受這樣的電影的——且等看完再說吧。
《坎特伯雷故事集》:死亡與愛欲
轉載請注明網址: http://www.3wbaidu.net/zhonghe/vod-17800.html