觀看量:90651
蝙蝠俠:致命玩笑:蝙蝠俠——為小丑而生
關于前面的半個小時,多數人是要吐槽的,覺得是強行拖時間,并且劇情略帶脫節。個人認為,這半個小時的確是為了片長,畢竟原作是四十多頁的漫畫。
不過這劇情也并不是毫無意義。這劇情其實是通過蝙蝠女和片中那個小反派(名字記不得)映射老爺和小丑的關系。
小反派詭計多端,對蝙蝠女抱有興趣,并且常常算計蝙蝠女,與她多次交手,使蝙蝠女處于被動。最后小反派被捕時還在向蝙蝠女表達愛意,有一種“我一定會回來的”的卷土重來之勢。甚至很會讓人想想他越獄出來后又繼續作案,引來蝙蝠女,繼續和她糾纏。很顯然,蝙蝠女和小反派之間的關系很容易讓人聯想到老爺和小丑之間的關系。而且老爺在劇情中也是極力阻止蝙蝠女和小反派接觸,有人說那是老爺的自大,其實不然。那是因為老爺意識到了蝙蝠女和小反派之間可能會變成如今自己和小丑一樣兩人都身陷漩渦之中。這半個小時也是具有一定意義的。當然那段野戰確實值得吐槽......就當是為R級加一點分量吧......
[img=1:C][/img]
好吧,我承認標題黨了。。。
搬運一下自己討論區的問題,和豆友跟貼的問答。
相聲大師侯寶林有個兩醉鬼的段子。
大前提是,喝醉酒的人都不承認自己喝醉了。
兩酒鬼喝大了,
甲對乙說:你醉了,你要沒醉敢順我這根柱子爬上去嗎?
說著掏出一手電筒,朝上打開。
乙說:我不上。你當我傻啊,我爬一半,你突然關了怎么辦?
——個人看法,小丑最后的笑話,沒多復雜,就是他一貫的論調:兩個人都是瘋子,唯一的區別是,第二個瘋子自作聰明的認為自己“不傻”。
確實
好多人被翻譯誤解了,所以無論是外語書,電影,還是會這門外語聽原聲看比較好,一千個觀眾有一千個哈姆雷特,看字幕或靠翻譯看外文作品絕對不會有一千個哈姆雷特了.我沒看漫畫,看的電影,他字幕是這么寫的:我把光打在溝壑里,你可以沿著光走到我身邊.說實話,我想了半天,根本沒get到笑點,難道意思是第二個人把第一個人好心當做驢肝肺的意思?這也太low了,是吧.所以我去查了下原文: He says, "Hey, I got this flashlight with me. I'll shine it across the gap between the buildings and you can walk across the beam a
成人動畫,其實蝙蝠俠所有作品都在說一個主題:蝙蝠俠不是英雄,他是一個有著偏執的正義感的心靈創傷的人,他的很多行為之所以那么追求形式的規則(不殺人),就是因為他本身的陰暗面克制,但也因為這樣,他不溝通、不解釋、控制欲強、只用自己的方式拯救、承擔一個城市的正義,這不是正義,這是個人黑暗面的強行抑制和投射,所以蝙蝠俠確實是一個最自私的人,通過最犧牲自我、無私的方式。因而,我們知道了,蝙蝠俠的敵人都是自我的投影,都是他自我造成的,就像一個圓圈,回到了自己一開始避免的不正義和無秩序
蝙蝠俠:致命玩笑:蝙蝠俠——為小丑而生
轉載請注明網址: http://www.3wbaidu.net/zhonghe/vod-31698.html