在秋季美劇回歸大潮中,這張粉紅的海報一下吸引了我。
恍惚中我覺得我見到是Cox。定睛細看不是Cox還能是誰!!!
Cougar Town,這部劇的預設觀眾群應該不是我這路的大老爺們,說實話看的時候無論是劇情還是笑點,我也很難產生的共鳴。
但我還是在追這劇,因為這一切都是為了Monica。似我這般,在看著Monica那幫人的分分合合、吵吵鬧鬧、哭哭笑笑中從校園走到職場,從青澀走向成熟的應該是不少的一群人吧。
第一集剛開始的時候,看到優雅的城外社區時我產生的第一個問題是:這處別墅里有Joey的屋子嗎?小雞二世和小鴨二世呢?Chandler又在干呢?那對雙胞胎差不多四五歲了吧?過的好嗎?……
當然我還是很清楚這部劇不是Friends的衍生劇……但總還是懷念,雖然追了一個月了,我依然不記得Cox在劇中角色叫什么,依然沒有理清里面幾對男女的關系, 依然還是在想念著Monica……

沖著Cox去看的
雖然沒有了Monica的神經質
但也還滿好笑的
相比Monica時期
現在確實是老了
不過身材還是保持的不錯的
瞇瞇眼Grayson的長相我還滿喜歡的
Sheryl Crow居然來客串了
出乎意料
Pheobe也來了
Andy和Ellie太好笑了
尤其是Andy
比期望的好看

“熟女”這詞其實來自日語,最開始是指日本小電影中30~50歲的成熟女性角色,隨著中日文化交流的頻繁,“熟女”也開始進入漢語語匯。當然,從日文漢字變成正宗的簡體中文,“熟女”一詞的含義也有些了些許變化——在目前的日常漢語里,“熟女”一般指經濟獨立、受過高等教育、性感嫵媚的三十歲以上的女性。
中日文化交流頻繁,中美文化也沒閑著。當“熟女”一詞從東洋舶來時,越來越多的美劇也通過網絡等新媒體途徑大舉進入普通中國觀眾的視線,而進入新世紀,一個有趣的現象頗耐人尋味:在大陸走紅的美劇,有許多都是以熟女為主要人物的。在內地日益洶涌的美劇流行大趨勢中,熟女題材在不經意間亦匯成了一股蔚為壯觀的風潮。
緣 起
內地觀眾熟知的美劇熟女,似乎應當從《成長的煩惱》中的母親麥琪和《神探亨特》中的女警察迪迪·麥考爾這兩個人物算起,而她們也正好代表了兩個類型:麥琪有一個標準的美國白人中產階級家庭,過著衣食無憂的富足生活,在職場和家庭兩方面都虎虎生風,堪稱事業、家庭雙豐收的楷模(她的心理醫生丈夫事實上更多的承擔起了相妻教子的重…

Jules真是個各種矯情,到處抱怨,一切以她為中心的討厭鬼,一看到他就想吐槽,讓人火大。劇里的其他人都很可愛。

“熟女鎮 第一季”別哭《熟女鎮》,給力
轉載請注明網址: http://www.3wbaidu.net/zhonghe/vod-94225.html