更新:2024-11-03 21:49
首映:1980-02-25(英國)
年代:1980
時長:30分鐘
集數:7集
連載:7全集大結局
評分:9.8
觀看數:63241
來源網:三年影院
“是,大臣 第一季”《Yes,Minister》對話整理
方便起見:
J: Jim Hacker
H: Sir Humphrey Appleby
B: Bernard Wooley
W: Frank Wiesel
《是,大臣》之所以在普通觀眾和批評家群體里口碑俱佳,是因為它既很直白地展現了政治場上種種明爭暗斗:這是專業性,紀念大臣演員的《Paul Eddington: A Life Well Lived 》里面提到當時英國政府里的確有一些人在給編劇提供素材;另一方面,它用三位站在不同立場的角色來制衡,使得J和H在斗爭時始終保持一個平衡,B則常常出來補刀一下,娛樂性十足,觀眾看的時候會很好奇H怎么給J挖坑,J怎么反擊H
不過Google發現演Minister和Sir Humphrey的2位演員都已經過世了。一下覺得很傷感。
Wikipedia上說演Minister的Paul Eddington在過世的前5天曾經出現在一個訪談節目里 - On that show, Eddington said, "A journalist once asked me what I would like my epitaph to be and I said I think I would like it to be 'He did very little harm'. And that's not easy. Most people seem to me to do a great deal of harm. If I could be remembered as having done very little, that would suit me."
演員本人是多么善良謙卑阿。。。
前些天破爛熊開始發布《是,首相》,下了一集看了一下,感受可以用“心花怒放”、“樂不可支”來形容。捶胸頓足的后悔為什么以前沒有下它的前傳《是,大臣》,搜了一下電驢上也只有第二季,還好,我們還有強大的優酷,http://www.youku.com/playlist_show/id_1580967.html ,找齊了三季,幾天內如饑似渴的全部看掉了。
真欣賞英國人的幽默,這可是上世紀80年代開始的劇集,距今已經有20年了,今天看來毫無過時之感,唯一的贊嘆只有:經典!太經典了!電視特效和科技或許一定要與時俱進,但精妙的臺詞和經典的幽默永不過時。
人們常說“三個女人一臺戲”,用在這里應該是“三個男人一臺戲”,再精確些,是“三個老男人一臺戲”。大臣哈克,報社主編出身的政客,能力平庸,愛喝點小酒,膽小怕事,視選票為生命,喜歡上鏡頭博版面,想干點實事卻總被老奸巨猾的常任秘書漢弗萊用各種花招阻攔,所謂“常任秘書”,我以為可以翻譯成“秘書長”,大概相當于幕僚長之類的角色,基本上哈克就是漢弗萊的提線木偶;漢弗萊爵士,這個老滑頭,呵呵,堪稱絕品
這部片子涉及的知識點太多,對外國情況不太了解的人也只能看看熱鬧了。試舉一例:
第一季第二集(官方訪問)里大家擠在吉姆的車廂里時,漢弗萊說:“那好,我們就都同意讓這座大山去見默罕默德。” 這是《古蘭經》里的一個典故,說的是先知穆罕默德告訴眾人,他要把遠處的一座大山召喚過來。大眾翹首期盼,穆罕默德卻沒有成功。于是他說:“既然大山不愿意過來,那么只好由穆罕默德過去了。” 漢弗萊的意思是塞林·穆罕默德本該主動來見吉姆這座大山,而現在只好讓吉姆去見他了。
但是馬丁身為外交大臣,卻不知道《古蘭經》里的這個典故,以為漢弗萊說的大山是指肥胖的外交常務秘書,所以連忙阻止:“不不不,吉姆去!” 而他說這話的時候,我們可以看到那個大胖子皺著眉頭很不高興。
如果觀眾知道《古蘭經》里的這個典故,又明白這里在諷刺外交大臣的無知,就會隨著背景笑聲一起笑了。否則的話還真有些摸不著頭腦。
“是,大臣 第一季”《Yes,Minister》對話整理
轉載請注明網址: http://www.3wbaidu.net/zhonghe/vod-33158.html