城市里人就像關在籠子里的夜鶯,在茫茫人海中迷失了在我。大人們為工作、家庭四處奔波,孩子們在學校和各種興趣班之間奔波。于是靜下心來交流的時間少了,人與人之間的隔膜多了,即便是同一屋檐下的的夫妻、父子、母子、祖孫之間。離開冰冷的城市,來到充滿田園風光和人情味的鄉間,祖孫兩人的回家之旅,其實也是一場心靈之旅。旅行開始,小女孩寧愿玩著IPAD,也不愿意與爺爺交流;回家之后,爺爺的夜鶯死了,小女孩用IPAD換了一只新的會唱歌的夜鶯,幫爺爺完成了對去世奶奶的承諾。IPAD其實就是城市化和工業化的象征,她劇烈的沖擊著傳統社會人與人之間的關系。放下IPAD,放下手機,離開網絡,多回家看看父母,多與親朋好友們聊聊天,多到大自然中呼吸新鮮的空氣……人,是等不起的!

法國導演philippe muyl 的《蝴蝶》眾所周知,這次與中國合作的《夜鶯》是他對舊作的懷念之作。其實這部影片的法語名叫 le promoneur d’oiseau, 遛鳥者,而非美輪美奐的“夜鶯”。安徒生童話里有篇《夜鶯》,寫鳥兒與中國皇帝的故事,也許是想省個國際推廣費,套用這個名字,但影片里的鳥主角卻是畫眉,有點亂。影片取景地分別是巴黎、北京和陽朔。恰巧這三個地方今年夏天我都蹦跶過。李小冉在巴黎這段完全可以省略,對故事沒有絲毫影響。李保田跟陽朔當地人的口音相差太大,完全是外來者,臉也不像。演孫女的小演員聲線尖銳,錄音出了點問題。群眾演員真出戲。唯獨場面調度與光線構圖能看到導演以前愜意的樣子。網上流傳說這部電影將代表中國角逐奧斯卡,我覺得算了吧。中國遍地才子才女,只是他們轉行了或快餓死了,簡直是家里浮尸遍地,然后請個外來和尚來超度。我想問問導演,這部電影真是自己想拍,還是礙于情面不得不接下來?中法建交50年,大皇宮之夜的丑聞先不說,各類合作也不見痛快過。我想起以前一同學,我說他寫的某劇本有問題,他拼命解釋是怎么回事
我覺得《夜鶯》是一部很自然的片子。選的題材自然,有小鳥,有鄉間美麗的風景,當然要說明一下,貫穿全篇的那個鳥不是夜鶯,是畫眉,夜鶯最后才壓軸出場。要表達的情感自然,他沒有刻意地讓劇情變成孩子離開城市到農村老家,她有她的生活的空間,老家只能是她休假的好去處,而老人葉落歸根,他沒有留在繁華的城市。演員的演繹很自然,老人的真誠,孩子的可愛,年輕夫妻的對于生活的改變,每一個部分都讓人看了很舒服。

2002年,一部名叫《蝴蝶》的法國影片溫暖了無數人,它講述了一位老爺爺和一個淘氣的小女孩去山里尋找蝴蝶的溫情故事。即便當時它并未在中國上映,卻還是成為國內影迷最耳熟能詳的法國電影之一。如今,《蝴蝶》導演菲利普·彌勒正在中國長住,并完成了他的首部華語電影作品《夜鶯》,該片同樣描寫了一段祖孫情。在很快到來的5月16日,國內影迷就可以走進電影院觀賞這部由李保田、楊心儀、秦昊、李小冉主演的《夜鶯》了。
有人訝然于這樣一部現實題材電影竟出自一位法國導演。在日前與新浪娛樂的對話中,導演菲利普·彌勒透露了他是怎樣做到“接地氣”的:搬到中國長住、學中文,多觀察,多提問。他看到很多中國獨有的現象,比如獨生子女的嬌慣、年輕人到大城市打拼、老年人的孤獨;還有很多有趣的人群,公園遛鳥的老大爺,坐在胡同里的老太太……他把它們通通揉進電影中。而被問及對中國的總體印象時,彌勒稱像個“大工地”,到處都在建設,但他喜歡這樣的都市感和活力感。相比之下,巴黎更像博物館。
受益于中法合拍協議 為拍片居中國學中文

【夜鶯】秦昊領演,一只鳥,一對祖孫,一個家庭,一段旅程
轉載請注明網址: http://www.3wbaidu.net/zhonghe/vod-10219.html